Reply to comment

Kominike br. 3 (17. decembar 2008) iz okupirane zgrade GSEE

(U međuvremenu radnici koji su okupirali zgradu GSEE odlučili su juče, (21.12) da prekinu okupaciju i napuste zgradu)

17. decembar 2008;
Panagopulos je jutros rekao da mi nismo radnici, pošto su radnici na poslu. Ovo, između ostalog, objašnjava šta je u stvari "posao" Panagopulosa: osigurati da radnici ostanu na poslu, uraditi sve da tako ostane. - Ali poslednjih deset dana, radnici nisu samo na radnim mjestima, nego i na ulicama. I to je činjenica koju Panagolupos i njemu slični ne mogu sakriti, čak i kad bi sakrili sunce koje obasjava naše korake i naš bes na ulicama ovog grada. - Mi smo radni ljudi, mi smo nezaposleni (mi smo plaćeni otkazima za svoje učešće u štrajkovima na koje je pozvala GSEE, a sindikalne birokrate su nagrađene unapređenjima), mi radimo pod ugovorom više poslova, mi radimo poslove formalno ili neformalno neobezbeđeni u raznim programima ili u subvenciranim poslovima kojima se snižava stopa nezaposlenosti. Mi smo deo ovog sveta i ovde smo.

Ko god želi da razume razumeće. Mi smo pobunjeni radnici. Kraj priče. Sve naše takse i porezi plaćeni su krvlju, znojem, nasiljem, slomljenom kičmom, rukama, kolenima, stopalama, glavom. Čitav svet smo napravili mi - radnici.

P.S.

Na radiju smo čuli da je naš čin nekakav umetnički performans. Prihvatamo ovakav opis, ali pod uslovom da proletarijat ukine filozofiju i umetnost (zajedno sa državom i kapitalom)...

Besni proleteri iz oslobođene GSEE

Prevod: Centar za liberterske studije
Izvor: A-Infos

Reply

  • Web page addresses and e-mail addresses turn into links automatically.
  • Allowed HTML tags: <a> <em> <strong> <cite> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd>
  • Lines and paragraphs break automatically.

More information about formatting options